כי בגלל: ההבדל בין ובגלל מוסבר
כי בגלל
כי היא מילה באנגלית המשמשת לתת סיבה או סיבה לאירוע או למצב. לפעמים אנחנו אומרים כי במקום רק בגלל בעת הצגת סיבה. זה בסדר גמור למרות שיש הבדלים בשימוש והקשרים שבהם שני משמשים. מאמר זה מנסה להדגיש את ההבדלים האלה עדין.
-> ->שימוש בגלל
כי היא מילה באנגלית היא אחת הדרכים שבהן אנו משתמשים כדי להביע סיבה או חשבון של משהו. אני מאחרת מפני שיורד גשם בחוץ
• הלן לא הלכה לבית הספר משום שהיתה חולה <נאלצנו להפסיק לשחק כדורגל כי ירד גשם. כי הוא למד קשה
הוא גרם לתאונה משום שנסע מהר מאוד
• הוא לא היה מסוגל לעבוד כראוי כי היה תינוק בוכה בחדר <9> ברור מכל הדוגמאות האלה, כי היא מילה המספקת את הסיבה לאירועים או למצבים שתוארו במשפטים אלה. אם הילד נעדר בכיתה והמורה רוצה לדעת את הסיבה למחרת, הילד משתמש במילה כי כדי להציג את הסיבה. בכל המשפטים שתוארו לעיל, כי נעשה שימוש יחד ויש תמיד פועל ואת הנושא הבא כי.
'בגלל' משמש כדי לתת סיבה לקרות או לאירוע. הוא משמש כמילה יחס, ויש תמיד שם עצם ואחריו ביטוי זה, הפועל אחריו הוא פועל 'ing'. תסתכל על הדוגמאות הבאות. <>> • קשה להבין את האנגלית של מארי בגלל המבטא שלה <משפחתם עברה לניו יורק בגלל עבודתו
• הרכבת איחרה בגלל מזג אוויר גרוע
• אני מצטער בגללך
• הוא לא הצליח לעבוד כראוי בגלל התינוק הבוכה בחדרמה ההבדל בין בגלל ובגלל?
• הן בגלל ובגלל משמשים כדי לתת סיבות.
• בגלל היא מילת יחס, כי בגלל זה הוא יחד.
• כי בעקבות פועל ונושא, ובגלל זה הוא ואחריו פועל ing שם עצם.
• כי הוא משמש במקום מאז וכ.
• בגלל משמש במקום "על חשבון" ו "בשל".