ההבדל בין Donde ו Adonde: Donde לעומת Adonde משמעות, שימוש

Anonim

Donde לעומת Adonde

הכותרת של מאמר זה עשוי להיראות זר לאנשים דוברי אנגלית כמו donde ו adonde לא ניתן למצוא בכל מילון. אלה הן מילים בספרדית כי הן מתייחסות מילה באנגלית שבה, אבל רבים של דוברי ספרדית אפילו מתקשים להשתמש במילה הנכונה. זה כמובן בגלל הדמיון בין שתי המילים. מאמר זה מנסה להדגיש את ההבדל בין donde ו adonde מבוסס על מוסכמות ושימוש.

-> ->

Donde

Donde הוא adverb ספרדית. זה מבוטא כפי dohn-day. אם אחד מנסה לתרגם את המילה ספרדית donde לאנגלית, המילה הקרובה ביותר היא איפה. עיין בדוגמאות הבאות.

Donde estas (היכן אתה נמצא)

Donde esta mi manita (היכן אחותי)

Donde esta el gato (איפה החתול)

כל הדוגמאות הללו מציינות בבירור כי פירושו של donde איפה.

Adonde

Adonde הוא עוד adverb ספרדית לגבי מיקום או מקום הימצאו של אדם או אובייקט. אם אחד מנסה לתרגם או למצוא מילה מתאימה עבור אותו באנגלית, לאן הוא עולה על הדעת. משמעות הדבר היא כי כאשר אתה מעוניין לדעת על הכיוון או המיקום דרך לאן או לאן, אתה צריך להשתמש adonde.

תסתכל על הדוגמאות הבאות.

Adonde Vas (לאן אתה הולך)

מה ההבדל בין Donde ו Adonde?

• גם donde וגם adonde להתמודד עם השאלה איפה אבל אבל בעוד donde אומר איפה במובן הכללי, adonde גם מחפש את הכיוון או את היעד.

• Adonde מציין תנועה או כיוון יחד עם יעד בעוד donde מציין מיקום בלבד.

השתמש donde כאשר אתה מעוניין רק איפה אבל להשתמש adonde כאשר אתה מעוניין לאן או לאן.

• אם אין צורך בכיוון או בתנועה, השתמש ב- donde.