ההבדל בין לעזוב ולנטוש

Anonim

השאירו את עצמם לעומת אלמנט

השאיבה והנטיה הן שתי מילים בשפה האנגלית, המשמשות לעתים קרובות מילים ניתנות להחלפה. הם אינם ניתנים להחלפה באופי, שכן יש הבדל כלשהו במשמעותם ובקונוטציות שלהם.

המילה 'עזוב' נותנת תחושה של 'להתרחק' כמו במשפט 'אעזוב את הפארק בעוד שעה'. במשפט המילה "לעזוב" משמש במובן של "הולך לפארק בפרק זמן מסוים".

לעומת זאת, המילה "לנטוש" משמשת במובן של "לוותר לחלוטין". תסתכל על שני המשפטים הבאים:

1. הוא נטש את התקווה.

2. הוא נטש את ביתו ויצא אל היער.

במשפט הראשון אתה מקבל את הרעיון שהאדם ויתר לחלוטין על התקווה. במשפט השני אתה מקבל את הרעיון כי אדם ויתר או עזב את ביתו לנצח ולפרש ליער. זהו ההבדל העיקרי בין שתי המילים.

- במילים אחרות ניתן לומר כי המילה "לנטוש" נותן תחושה נוספת של "ויתור על משהו לנצח" כמו בביטוי "נטוש את המשחק". הביטוי נותן את המשמעות שהאדם ויתר על המשחק לנצח.

המילה "נטוש" נותנת תחושה נוספת של "לזנוח" או "מדבר" כמו במשפט "הוא נטש את ילדיו" במובן של "הוא נטש את ילדיו".

לעומת זאת, המילה 'עזוב' נותנת את התחושה של 'לצאת בלי לקחת' כמו במשפט 'הוא השאיר את הכפפות בביתו'. הנה זה אומר שהאדם עזב את ביתו בלי לקחת את הכפפות. המילה 'לעזוב' באה לעתים קרובות על ידי מילת יחס 'עבור' כמו במשפט 'הוא עוזב לפריז הערב'. שתי המילים צריכות לשמש בדייקנות ובטיפול.