ההבדל בין גוסטה לגוסטאן ההבדל בין

Anonim

גוסטה לעומת גוסטן

"גוסטה" ו "גוסטאן" הם פעלים בספרדית. השימוש שלהם הוא שונה מאוד זה מזה כפי שהם יחיד ורבים. "גוסטה" הוא יחיד ואילו "גוסטאן" הוא ברבים. השימוש פעלים בספרדית הוא שונה מאוד מן האופן שבו אנו משתמשים פעלים בשפה האנגלית. שניהם "גוסטאן" ו "גוסטה" הם צורות שונות של הפועל "gustar. "" גוסטה "ו"גוסטאן" מתייחסים לפועל "like" באנגלית, אך בספרדית הפעלים אינם מתכוונים למעשה ל"אהבה ", אלא לתחושה חיובית. הביטוי של המילה "כמו" הוא שונה, כמו "נעים", למשל, אני גוסטה אל פסקאדו, אשר באנגלית אומר, דגים הוא נעים לי או Nos gustan los libros, כלומר, הספרים הם נעים לנו. דוגמה זו מראה כיצד "gusta" משמש פועל יחיד ו "gustan" משמש פועל ברבים. "גוסטה" משמש "דגים" ו "גוסטאן" משמש "ספרים. "

-> ->

הדבר השני על "גוסטה" ו "גוסטאן" היא כי בספרדית, הנושא של משפט הוא לא האדם אלא את האובייקט. "גוסטאן" משמש במשפט ספרדי כאשר הנושא הוא ברבים. לדוגמה, במשפט Nos gustan los libros הנושאים הם libros (ספרים), ואת האובייקט הוא עקיף "nos" (אותנו). "ספרים" הוא רבים ומשמש עם "גוסטן. "כמו כן, בדוגמה, Me gusta el pescado, נושא המשפט הספרדי הוא אל פסקאדו (הדג) והאובייקט העקיף הוא" אני "(I). "דגים" הוא יחיד ומשמש "גוסטה". "אני" בספרדית ו"אנחנו "באנגלית משמשים כאובייקטים ישירים, אך במשפט הספרדי, הם משמשים כחפצים עקיפים. לאובייקט העקיף אין כל השפעה על הפועל "גוסטה" ו"גוסטן ". "

הפועל "gustar" הוא תמיד מצומד בצורה להסכים עם הנושא הספרדי במשפט. צורות של הפועל "gustar" המשמשים משפטים הם תמיד "גוסטה" או "גוסטן" כמו הנושא של המשפטים הם גם רבים או יחיד. זה לא תלוי בשמועה IO. לדוגמה, "gusta" ישמש עבור "אני" (אני), "te" (אתה), "nos" (אנחנו), אם הנושא הוא יחיד, למשל, ספר.

-> ->
  • אני גוסטה אל ליברו. משמעות "הספר נעים לי. "
  • Te gusta el libro. משמעות "הספר הוא נעים לך. "
  • Nos gusta el libro. משמעות "הספר נעים לנו. "

באמצעות אותה דוגמה, אם הנושא הוא ברבים, לומר" ספרים ", ואז הפועל" גוסטאן "ישמש.

  • אני גוסטאן los libros. משמעות "הספרים נעימים לי. "
  • Te gustan los libros. משמעות "הספרים נעימים לך."
  • Nos gustan los libros. משמעות "הספרים נעימים לנו. "

סיכום:

  1. " גוסטה "ו" גוסטן "משמשים צורות יחיד ורבים של הפועל" gustar. "
  2. " גוסטה "משמש תמיד עם נושא יחיד של המשפט ללא קשר לאובייקט עקיף ואילו" גוסטאן "משמש עם נושא רבים של המשפט ללא קשר לאובייקט עקיף.