ההבדל בין הכלא לגאול
כלא לעומת גאול
מאז נאמר כי הכלא ו gaol הם שני מונחים המתייחסים לאותה משמעות, כדאי לדעת אם כל סוג של הבדל בין הכלא לבין גאול קיים או לא. שניהם מתכוונים למקום המשמש לבידודם של אנשים במעצר חוקי, במיוחד אלה הממתינים למשפט בסמכותם המקומית. אם הם מתכוונים אותו דבר, עם זאת, מדוע הם שונים במונחים?
-> ->כלא
בכלא, עם זאת, הוא הגירסה האמריקאית של המונח. זה עכשיו המונח נפוץ בעולם, למעט כמובן שבו גאול משמש. להיות בכלא פירושו שאיבדת זכויות וחירויות מסוימות. עם זאת, האסירים מקבלים את הצרכים הבסיסיים של מזון ומקלט ובגדים. הם מקבלים גם את ההזדמנות להרוויח עם עבודות שונות בחסות מערכת הכליאה.
גאול
גאול הוא הגירסה הבריטית והיתה למעשה הדרך המקורית לומר זאת. זה היה בשימוש העממי של אנגלו-נורמן וצרפתית עם קול "g" קשה עד מאוחר יותר הוא עבר כמה תיקונים על ידי הצרפתים, מה שהופך אותו "jaiole". בסופו של דבר, כאשר אנשים התחילו לעבור לעולם החדש, באמריקה, והמונח קוצר לכלא. גאול עדיין בשימוש נפוץ בבריטניה ובאוסטרליה היום.
ההבדל בין הכלא לגאול
אין הבדל של ממש בין המונחים, ביסודו של דבר, מלבד העובדה כי השימוש שלהם יהיה תלוי באיזו מדינה אתה. אם אתה בריטי או אוסטרלי אתה אומר גאול. אם אתה אמריקני או מכל מקום אחר בעולם, אתה משתמש בכלא, כפי שהוא מונח מקובל בעולם על מה הוא מקום שבו כל הפושעים ללכת אם הם הורשעו בפשע או אם הם ממתינים למשפט. למרות שמרבית זכויותיהם מופשטות ברגע שאנשים נכנסים לכלא, הן עדיין מקנות למדינה את צרכיהן הבסיסיים ומקבלות פרנסה.
כלא וגאול פשוט אומר את אותו הדבר. אין באמת הבדל גדול בהם מלבד העובדה שהם משמשים בחלקים שונים של העולם על ידי אנשים שונים.
- diff מאמר ביניים לפני טבלה ->
בקיצור: • הכלא גאול אומר את אותו הדבר ואין בדרך כלל הבדל ביניהם. הכלא הוא המונח המקובל והמקובל בעולם, שמשמעותו מקום כליאה לאנשים שהורשעו בפשע או ממתינים למשפט. • גאול הוא הגירסה הבריטית של המונח והוא נפוץ בבריטניה ובאוסטרליה. |