מה ההבדל בין "תסריט" לבין "תסריט"? הפרש בין

Anonim

מאז השפה האנגלית היא שפה דינמית כזו, השימוש והחלפה בין מילים ומילים נרדפות נראה ברור לאלה המשתמשים בהם. עם זאת, זה יכול להיות פשוט שימוש ליברלי מאוד של מילים ומה הם מתכוונים. זה יכול להיות גם ניואנסים קל של מילים שעושות את ההבדל.

כאשר מדברים על ההבדל בין "script" לבין "תסריט", עדיף להתחיל עם משמעות המילון של כל מילה, ולאחר מכן לראות איך הם משמשים בשפה היומיומית. בנוסף, כאשר המילים הופכות לשפה של תעשיית אז הבנת איך הם משמשים בתוך המשמעת כי הוא חשוב גם כן.

החל במילה "תסריט", למילון מרים-וובסטר יש הגדרה פשוטה ומלאה. [i] הוא כתב את הצורה הכתובה של סרט שכולל גם הוראות כיצד ניתן לפעול ולצלם: תסריט של סרט ".

מילון זה כולל גם הגדרה בשם " את התסריט ולעתים קרובות יורה כיוונים של סיפור מוכן להפקת סרטים ".

רק מתוך זה, נוכל להסיק כי תסריט הוא מונח המשמש במפורש בתעשיית הקולנוע עבור סרטים. כמובן, נשאלת השאלה אם זה יכול לכלול גם משחק טלוויזיה. עם זאת, לפני הולך עמוק יותר, בואו נסתכל על המילה "סקריפט".

על פי אותו מילון מריאם-וובסטר [ii], לסקריפט יש משמעות רחבה יותר. זה יכול להיות כל אחד מהבאים: "

משהו כתוב, מסמך או מסמך מקורי או עיקרי, טקסט כתוב של משחק במה, תסריט או שידור; במיוחד את אחד המשמש לייצור או ביצועים

". לא נכלול בדיון את המשמעות הנוספת של " אותיות מודפסות הדומות כתב יד, תווים כתובים או תוכנית פעולה". זה מוזכר רק כאן.

אנחנו בכוונה ציטט את הגדרות המילון כדי לקבל משמעות ברורה יותר כי הוא לא שמועה. אז רק מן הניתוח לעיל, ניתן להסיק כי תסריט הוא תמיד סקריפט, אבל התסריט הוא לא תמיד תסריט. אז האם זה להחזיק מעמד על השימוש של מילים אלה בתעשייה? בוא נגלה.

על פי רוב, תסריט הוא עבור סרטים וטלוויזיה. זה יהיה התסריט של הסרט או הייצור בטלוויזיה, בתוספת הערות הבמאי, את ההוראות לשחקנים בנוסף לקו הסיפור. אז לחשוב על תסריט כתסריט עם תוספות אליו.

ל- script יש מגוון של מתודולוגיות עיצוב. עם זאת, התסריט משתף פורמט סטנדרטי. [iii] בנוסף לכך, סקריפט הוא מונח המשמש לפני הפקת הסרט או הסרט, כאשר התסריט משמש מבחינה טכנית לאחר ההפקה, שכן הוא מכיל מידע נוסף כגון הערות המנהל, הערות השחקנים וכן הלאה.[iv]

מכיוון שבני אדם נוטים לרצות לקצר את העניינים קצת, במציאות, לפני, במהלך ואחרי ההפקה, זהו המונח "script" שמופיע לעתים קרובות יותר. התוצאה היא שימוש המשתנה של המונחים "סקריפטים" ו "תסריט".

דרך נוספת להסתכל על זה היא כי "תסריט" הוא תמיד משהו שנכתב עבור מטרה מפורשת של להיות על המסך. זה יכול להיות סרט או עשה עבור טלוויזיה או אפילו עבור תוכנית מחשב כדי להיות מוצג.

עם זאת, סקריפט מחוץ מדיום זה יכול להיות גם עבור הבמה הפקה, אולי תוכנית רדיו, או משהו דומה לא נועד המסך. זה במקרים אלה, באמצעות המונח "תסריט" יהיה שגוי, שכן אין מסך.

אז, לסיכום, תסריט הוא סקריפט צר יותר בשימוש ובהגדרה שלו. סקריפט רחב יותר בהגדרתו ובשימוש בו. אולי אנלוגיה טובה תהיה כי הרכב הוא מכונית או משאית. אבל מכונית היא אף פעם לא משאית. אז סקריפט הוא כמו רכב, יכול להיות גם מכונית או משאית. ואילו מכונית היא כמו תסריט, אבל אף פעם לא יכול להיות משאית.

אנו מקווים שזה עוזר. אז שיהיה כיף לכתוב סקריפטים שלך. אנו מקווים שהם עשויים להתמחות לתוך תסריט גדול.