ההבדל בין Adieu ו Au Revoir | אדיו נגד Au Revoir

Anonim

אדיו vs Au Revoir

Au Revoir ו Adieu הן מילים צרפתיים המשמשים להיפרד. שניהם משמשים בדרך כלל כדי להפוך אותו מבלבל עבור התלמידים של השפה הצרפתית לבחור אחד משני בהקשר מסוים. במובן מסוים, שניהם מתייחסים עם טוב להתראות באנגלית. עם זאת, יש גם מילה פרידה באנגלית כי הוא קרוב יותר משמעות כדי adieu. מאמר זה לוקח מבט מקרוב על המילים adieu ו Au Revoir לבוא עם ההבדלים שלהם.

Au Revoir

Au Revoir היא מילה צרפתית המשמשת כאשר עוזבים מקום או חבר להעביר ביי או לראות אותך מאוחר יותר סוג של רגשות. זה כמו להגיד עד שאנחנו נפגשים שוב, הנפוץ ביותר בשימוש על ידי אנשים מכל קבוצות הגיל בכל מיני מצבים בימים אלה. אתה יכול להשתמש במילה זו אם אתה פוגש את האדם בעוד 5 דקות או 5 שבועות. בשיחות רגילות, Au Revoir משמש להיפרד. Au Revoir יש תקווה נסתרת לפגוש את האדם בקרוב.

Adieu

Adieu היא מילה המשמשת להיפרד, במיוחד כאשר האדם גוסס או עוזב לנצח. יש משמעות של לא מצפה לפגוש שוב מאחורי המילה adieu. אתה אומר adieu להיפרד אדם גוסס כפי שאתה יודע שאתה לא תפגוש אותו שוב. אם יש לך שכן אשר נוסע לחו"ל כאשר הוא עובר, אתה משתמש במילה adieu כדי להיפרד כאשר אתה פוגש אותו בפעם האחרונה.

-> ->

מה ההבדל בין Adieu ו Au Revoir?

• שני שָׁלוֹם ו רבואר' משמשים להיפרד, אבל שָׁלוֹם משמש כאשר אתה לא מצפה לראות אותו שוב כמו שהוא או למות או עוזב לנצח.

• Au Revoir היא מילה מזדמנת כי הוא דומה להיפרד או עד שנפגש שוב באנגלית.

• למעשה, שָׁלוֹם היא מילה כי הוא היום ראה רק בדרמה ורומניה כמו אנשים משתמשים רבואר' בחיי היומיום להיפרד זה מזה.

• יש תקווה מרומזת לראות או להיפגש בקרוב Au Revoir בעוד אנשים משתמשים adieu כאשר הם בטוחים שהם לא יראו את האדם שוב.