ההבדל בין הרצון והרצון

Anonim

משאלה לעומת תשוקה

משאלה ותשוקה הן שתי מילים בשפה האנגלית, כי הם לעתים קרובות מבולבל. נראה שיש להם משמעויות דומות אבל בהחלט יש הבדל כלשהו בין שתי המילים.

משאלה מלווה לעתים קרובות בשאיפה למשהו כמו בביטוי "רוצה לאושר". לכן, המילה 'משאלה' מופיעה לעתים קרובות על ידי מילת היחס 'for'. המילה 'מאחלת' באה לעתים על ידי 'זה' אשר יכול לפעמים להיות מושמט גם כן. שים לב למשפטים הבאים:

1. הלוואי שיכולתי לרקוד.

2. הלוואי שהייתי איתו.

במשפט הראשון המילה תגלה כי כינוי הפגנה 'זה' לא משמש ואילו הוא משמש מאוד במשפט השני.

המילה 'משאלה' משמשת לעתים להצעה או לרצון כמו במשפט 'אני רוצה ללכת לשם'. במשפט המילה 'מאחל' משמשת כדי להצביע על רצון.

המילה "תשוקה" משמשת במובן של "כמיהה או תשוקה לא מסופקת" כמו בביטוי 'תשוקה לעושר'. המילה "תשוקה" בביטוי נותן תחושה של "תשוקה או כמיהה לעושר".

אחד ההבדלים העיקריים בין המילים 'משאלה' לבין 'תשוקה' הוא שאיכות התשוקה אינה מצויה ב'משאלה ', ואילו המילה' תשוקה 'תמיד מלווה באיכות ה'תשוקה' את חוש.

רצון מתבטא לעתים קרובות. שימו לב למשפט 'הוא הביע להתחתן איתה'. המילה 'תשוקה' מופיעה לעתים קרובות על ידי מילת יחס 'ל' או 'זה' כמו במשפטים

1

. יש לי רצון לחיות בצרפת. 2. היית רוצה שהוא חי.

מעניין לציין כי הבודהיסטים ראו את התשוקה כגורם השורש לכל הרע בעולם הזה. שתי המילים יש להשתמש עם טיפול ותכלית.